Лидер Glass Animals Дэйв Бэйли рассказывает о новом экзистенциальном альбоме группы : NPR


Публикация в ЧАТе: Show must go on

Скотт Саймон из NPR беседует с фронтменом Glass Animals Дэйвом Бейли о новом альбоме группы, посвященном любви и тоске по необъятным просторам вселенной.



СКОТТ САЙМОН, ВЕДУЩИЙ:

Glass Animals вернулись с альбомом, который мне придется вежливо назвать “I Love You So Bleeping Much”. Это четвертый альбом группы и первый с 2020 года. Он наполнен выражениями уязвимости и тоски.

(ФРАГМЕНТ ПЕСНИ «Я НЕ МОГУ ЗАСТАВИТЬ ТЕБЯ СНОВА ВЛЮБИТЬСЯ»)

СТЕКЛЯННЫЕ ЖИВОТНЫЕ: (Поют) Это еще одна вещь в тебе, которая мне не нужна в жизни. Ты никогда не прощалась со мной, но ты ушла в старшую школу.

САЙМОН: Дэйв Бейли присоединяется к нам из Нью-Йорка. И, мистер Бейли, я уверен, что многие говорят вам это, так приятно с вами поговорить.

ДЭЙВ БЭЙЛИ: А. Спасибо. Вообще-то, я думаю, ты первый. Я не так уж много сделал…

САЙМОН: (Смех).

БЭЙЛИ: …Интервью пока нет. Так что это первый раз. И звучит хорошо. По радио тоже звучит хорошо, эта песня. Очень приятный момент, услышать это в первый раз.

САЙМОН: Позвольте мне спросить вас о начале вашего альбома. Мы послушаем клип под названием — все из одного слова — «Whatthehellishappening?» И он начинается почти как начало психологического триллера.

(Фрагмент песни “ЧТО, ЧЁРТ ВОЗЬМИ?”)

СТЕКЛЯННЫЕ ЖИВОТНЫЕ: (Поют) И если я выживу, если я выживу, я буду делать это снова каждое лето. Я так счастлив со связанными руками. Быть похищенным — это мое в жизни.

САЙМОН: Ну, что за строчка. Мой…

БЭЙЛИ: (Смех).

САЙМОН: Я так счастлив со связанными руками. Быть похищенным — это мое призвание в жизни. Песня об этом или о чем-то другом?

БЭЙЛИ: Я имею в виду, это своего рода метафора. По сути, последний альбом вывел нас на такую ​​дикую трассу, выпустив этот альбом во время пандемии, которая в итоге сделала то, чего мы никогда не ожидали. Это как бы взорвалось, и мы все сидели там в штанах — штаны в Англии это нижнее белье — просто наблюдали, как это происходит из наших домов, потому что мы были на карантине. И есть просто чувство, как будто отстраненности, просто тянут за собой, немного беспомощны. Но в этом есть волнение.

Так что я подумал, что это хорошая метафора, просто быть похищенным, брошенным в багажник машины и увезенным. Ты не знаешь, куда едешь. Ты едешь очень быстро. И это опасно по многим причинам. Но в результате этой песни ты в конечном итоге влюбляешься в похитителя.

САЙМОН: Ну, боже мой. Ну, это же песня, да?

БЭЙЛИ: (Смех) Это песня. Это было то, что я чувствовал. Она вышла очень быстро, эта песня. Она вышла очень быстро, и я думаю, что это на самом деле хорошо сочетается с темой песни. Это просто быстрый, спонтанный поток сознания.

САЙМОН: Я так понимаю, научная фантастика оказала влияние на этот новый альбом.

БЭЙЛИ: Большой.

САЙМОН: Какие-нибудь конкретные работы?

БЭЙЛИ: Я большой поклонник “Hitchhiker’s Guide”. И, честно говоря, я всегда хотел написать космический альбом, что-то вроде научно-фантастического. Но каждый раз, когда я пытался, получалось очень холодно. Выходило очень, как космос. Вакуум космоса холоден. Он стерилен. В нем нет никакой жизни. И я, наконец, нашел способ в основном использовать это, чтобы поставить точку в очень интимных – очень земных, интимных любовных историях и историях о человеческих связях. Это сопоставление было для меня очень мощным. И я подумал, что “Hitchhiker’s Guide” делает это особенно хорошо.

САЙМОН: Да. Как мы это слышим в музыкальном плане — в плане звука, если можно так выразиться — на этом альбоме?

БЭЙЛИ: Не знаю, знаете ли вы оригинальные радиопередачи “Hitchhiker’s Guide”. Вы когда-нибудь их слышали?

САЙМОН: Знаешь, я никогда их не слышал. Я, конечно, о них знаю.

БЭЙЛИ: О, их стоит посмотреть. Они потрясающие. Они были в 60-х, 70-х, я думаю, и их саундтреки были сделаны BBC Radiophonic Workshop, которые, как правило, были первыми синтезаторами, которые были сделаны, и использовались для их саундтрека. Так что я на самом деле купил кучу этого оборудования. Я хотел сделать такие звуки, которые действительно отсылали бы к тому времени и тому периоду. Этот ретрофутуристический звуковой ландшафт был огромной частью этой записи.

САЙМОН: Позвольте мне спросить вас о другой песне — «Wonderful Nothing».

(ФРАГМЕНТ ПЕСНИ “WONDERFUL NOTHING”)

СТЕКЛЯННЫЕ ЖИВОТНЫЕ: (Поют) Была отличная перестрелка. Ты пролил кровь. Я поджег себя. Но твое время уже прошло. О, твое время уже прошло.

САЙМОН: Ого. Песня против любви?

БЭЙЛИ: (Смех) Я думаю, что это – все они своего рода антилюбовные песни. Это песни о любви. Любовь – сложный зверь. И я говорю, что это песни о любви в очень широком смысле слова любовь – в плане, например, отношений с членами семьи, друзьями и сентиментальных вещей. Это сочетание всего этого и всех разных сторон, хороших и плохих сторон. И это, возможно, одна из самых темных сторон. Это отношения между ненавистью и любовью и то, как они связаны.

САЙМОН: Вероятно, мы могли бы сделать этот вывод по вашему акценту, но вы выросли в Массачусетсе и Техасе, не так ли?

БЭЙЛИ: Я это сделал. Да. Я это сделал.

САЙМОН: (Смех).

БЭЙЛИ: Я немного переезжал в детстве, и у меня был странный акцент. Мой отец был валлиец — сильный акцент. А моя мама с Ближнего Востока — сильный акцент. А потом я переехал в Вустер, Массачусетс — сильный акцент. Потом переехал в Техас — сильный акцент. Так что вы можете себе представить чудовищную комбинацию. Я звучал очень странно. И когда я переехал в Англию в 12 лет, я просто — я просто нажал кнопку перезагрузки.

САЙМОН: То есть, когда Glass Animals играют на South by Southwest, для тебя это возвращение домой.

БЭЙЛИ: Да. О, мне это нравится. Мне нравится приезжать в Америку. Просто — это действительно похоже на дом. Вся ностальгия нахлынула, и я думаю, что есть много отсылок. В этой записи есть несколько ностальгических моментов, которые ссылаются на множество вполне американских вещей. И есть песня о взрослении в Техасе под названием «I Can’t Make You Fall In Love Again», и она ссылается на несколько мест в Техасе, которые я посещал — мои местные любимые места в детстве.

САЙМОН: Для тебя это более личный альбом?

БЭЙЛИ: Да. Абсолютно. Я имею в виду, это самое личное на данный момент. Я всегда считал, что очень эгоистично говорить о себе в моей семье. Это было похоже на тебя — держи себя при себе. И я думаю, я постепенно понял это после того, как написал одну очень личную песню на последнем альбоме, и она называлась «Heat Waves», и она особенно хорошо звучала магически. И это просто заставило меня почувствовать, что писать что-то личное — это нормально. Это на самом деле более мощно.

САЙМОН: Не могли бы вы настроить песню? Мы сейчас немного послушаем. Но сначала настройте ее для нас, пожалуйста, если можете – “Lost In The Ocean”.

БЭЙЛИ: О, это моя любимая песня на пластинке. Этот альбом исследует все различные типы, взлеты и падения любви в контексте вакуума и масштабов вселенной. А “Lost In The Ocean” – это когда космический корабль приземляется обратно на Землю, и вы понимаете, что это то, где он находится. Это то, где все важное происходит прямо перед вами, когда вы возвращаетесь домой с людьми и вещами, которые вы любите. Это “Lost In The Ocean”.

(ФРАГМЕНТ ПЕСНИ “LOST IN THE OCEAN”)

СТЕКЛЯННЫЕ ЖИВОТНЫЕ: (Поют) Ты теряешься в океане. Что ты делаешь, когда ты так сломлен? Потоп, чувство накатывает. Как ты так любим и так одинок? Ты теряешься в океане.

САЙМОН: Это прекрасная песня.

БЭЙЛИ: О, спасибо. Спасибо. Я имею в виду, я слышал это так много раз. Я немного – это…

САЙМОН: Да. Ну, это… я думаю, это процесс создания альбома. Но напоминает ли нам песня о том, что нужно дорожить тем, что прямо перед нами?

БЭЙЛИ: Это идея. И это идея пластинки, в том, что в мире так много всего происходит и так много всего происходит, и все это так масштабно. Это может полностью сбить вас с ног, если вы не будете осторожны. И я думаю, что меня сбило с ног на некоторое время, но – и альбом проводит вас через это. И затем эта песня осознает, что эти маленькие вещи прямо перед вами, эти человеческие связи, которые у вас есть, настолько сложны и важны, и их размер поглощает всю вселенную, если вы действительно думаете об этом.

САЙМОН: Дэйв Бэйли — фронтмен группы Glass Animals, выпустившей альбом «I Love You So Bleeping Much».

БЭЙЛИ: (Смех) Это название создает нам массу проблем. Это маркетинговый кошмар.

САЙМОН: Это маркетинговый кошмар?

БЭЙЛИ: На самом деле, это было весело. Мне очень нравится… Я думаю, что хорошо иметь ограничения. Сейчас в мире все настолько возможно. Знаете, вы можете сделать что угодно с помощью компьютера, и все, что вы можете себе представить, может произойти. В то время как мне нравится немного ограничений, и это определенно (смех) – мы не можем напечатать это где-либо или сказать это где-либо. Так что это хорошее ограничение. Мы должны быть креативными.

САЙМОН: Да. Было так чертовски приятно с тобой поговорить. Ты же знал, что я это скажу, да?

БЭЙЛИ: Я знал это. Я знал это. Но это звучало хорошо. Мне тоже было чертовски приятно с вами поговорить. Спасибо большое за то, что пригласили меня.

(ФРАГМЕНТ ПЕСНИ “LOST IN THE OCEAN”)

СТЕКЛЯННЫЕ ЖИВОТНЫЕ: (Поют) Ты теряешься в океане. Что ты делаешь, когда ты так сломлен?

Copyright © 2024 NPR. Все права защищены. Посетите страницы с условиями использования и разрешениями нашего веб-сайта по адресу www.npr.org для получения дополнительной информации.

Транскрипты NPR создаются в спешном порядке подрядчиком NPR. Этот текст может быть не в окончательной форме и может быть обновлен или пересмотрен в будущем. Точность и доступность могут различаться. Официальной записью программ NPR является аудиозапись.


Кинуть ссылку- расшарить

157
Share via
157 голосов

0 комментариев

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Leave the field below empty!

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*

Leave the field below empty!